Oppa Oenni, Hyung, Nunna dan Daebak adalah kata-kata yang berasal dari bahasa Korea. Meski begitu, kata-kata tersebut sangat akrab di telinga masyarakat Indonesia khususnya bagi mereka yang menggemari drama korea. Adapun arti dari Oppa, Oenni, Hyung, Nunnan dan Daebak dijelaskan sebagai berikut., artinya kakak laki-laki.
Lihatprofil Eggy Zesarlia Elisabeth di LinkedIn, komunitas profesional terbesar di dunia. Eggy mencantumkan 1 pekerjaan di profilnya. Lihat profil lengkapnya di LinkedIn dan temukan koneksi dan pekerjaan Eggy di perusahaan yang serupa.
Nahuntuk itu, silahkan simak artikel ini hingga tuntas agar mengetahui arti sebenarnya dari kata Shibal yang merupakan bahasa asal Korea yang dianggap sebagai bahasa gaul. Baca Juga : Makna dan Arti Kata Silit dari Bahasa Jawa, Hati-hati Jangan Ucapkan Sembarangan! Apa Arti Kata Shibal? Shibal dalam bahasa gaul Korea ini sering muncul
Artiyadong dalam bahasa korea. Kata dan frasa bahasa korea dasar. Dalam bahasa indonesia kata ini berarti astaga. 귀여워요 (gwiyeowoyo) 귀여워요 (gwiyeowoyo) juga tergolong sopan meskipun tidak seformal yang pertama. ^^ dipost pertamaku,aku bakalan bantu readers yang suka fanfict kpop. Yang jelas bahasa korea informal ini kebalikan
ShinWolford (シン ウォルフォード, Shin Worufōdo) is the main character of Kenja no Mago . After dying in a car accident. He was reincarnated into an unknown world carrying with him a vague memory of his previous life in his previous world. He is the leader of Ultimate Magic Research Society and ranks 1st in the first year S-Class.
Berikuttabel pola kalimat bahasa Korea: Kosa kata ibu 어머니 (ȏmȏni) memasak 요리합니다 (yorihamnida) ayam 닭 (tak) di dapur 부엌에 (buȏkhe) ayah 아버지 (abȏji) membaca 읽습니 (ikseumnida) buku 책 (chaek) teman saya 제 친구 (je chin-gu) bekerja 일합니다 (ilhamnida) dipabrik 공장에서 (kongjange) saya 제가 (jega) sedang bekerja 일하고 있습니다 (ilhago
. Jakarta - Apabila Anda sering menonton anime dan drama Korea drakor, tak jarang Anda mendengarkan beberapa kata yang terdengar mirip serta memiliki arti yang sama dari kedua bahasa tersebut. Keduanya, Bahasa Korea dan Bahasa Jepang juga memiliki huruf tersendiri yang berbeda dari Bahasa Indonesia dan Bahasa adalah kata-kata yang memiliki penyebutan yang mirip dan memiliki arti yang sama dari Bahasa Jepang dan Bahasa JanjiDalam bahasa Jepang, janji ditulis dengan kanji yang dibaca yakusoku, sedangkan dalam Bahasa Korea, janji ditulis dengan hangeul yagsog.2. TehMeskipun ada sedikit perbedaan, namun penyebutan teh dalam kedua bahasa terdengar lumayan mirip, yakni ocha dan cha. Sedangkan teh oolong dapat disebut uron cha dan ulong KoranMedia cetak yang digunakan untuk membaca berita ini juga memiliki penyebutan yang mirip baik dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Korea, yakni shinbun dan TasBenda yang berguna untuk membawa barang sehari-hari yang satu ini juga memiliki penyebutan yang sama, yaitu kaban, dalam Bahasa Jepang dan Air Conditioner ACPendingin ruangan punya penyebutan yang lumayan mirip baik dari Bahasa Jepang maupun Bahasa Korea, yakni エアコン eakon dan ì—어컨 eeokon yang merupakan kata serapan dari air KipasAlat yang biasa Anda gunakan saat merasa gerah yang satu ini juga memiliki penyebutan yang mirip dalam kedua bahasa, baik Bahasa Jepang dan Bahasa Korea, yaitu senpuuki dan 7. FotoKata "foto" memiliki penyebutan yang hampir sama dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Korea, yaitu shashin dan sajin. 8. JerapahHewan dengan leher panjang satu ini punya penyebutan yang sangat mirip dalam kedua bahasa ini, yaitu gilin dalam Bahasa Korea dan kirin dalam Bahasa Masa DepanKata "masa depan" dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Korea memiliki pelafalan yang hampir mirip, yaitu mirai dan GratisMendapatkan sesuatu baik barang maupun makanan secara cuma-cuma atau gratis juga memiliki kesamaan pelafalan dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Korea, yaitu muryo dan ALZENA KARLA Baca 7 Ungkapan Bahasa Korea yang Mudah Diingat dan Gampang Diucapkan
Kamu pengen bisa nonton drakor tanpa subtitle? Atau pengen ngerti semua omongan bias kamu waktu live? Yuk, mulai belajar huruf Korea atau hangul 한글! Mulai dari macam-macam huruf, cara membaca pelafalan, hingga cara menulisnya! — 안녕하세요, 여러분! 건강하시죠? Hayoo, siapa di sini yang bisa membaca kalimat di atas dan paham apa artinya? Kalimat tersebut merupakan contoh kalimat dalam bahasa Korea ya, teman-teman! Kalimat tersebut dibaca “Annyeonghaseyo, yeoreobun! Geonganghasijyo?”, yang artinya adalah “Halo, semuanya! Apakah kamu sehat?”. Kalimat tersebut ditulis menggunakan huruf Korea atau dalam bahasa Korea disebut sebagai hangul atau hangeul 한글. Buat kamu yang suka drakor, K-pop, K-variety show, dan sebagainya, mungkin sudah cukup familiar ya, dengan huruf-huruf hangul atau hangeul 한글. Tapi, apa kamu tahu, sebenarnya huruf hangul Korea itu cara bacanya gimana, sih? Terus cara nulisnya seperti apa? Huruf-huruf Korea sama nggak sih, dengan alfabet? Nah, pada artikel kali ini, kita akan menjawab semua rasa penasaran kamu tentang huruf hangul Korea. So, langsung aja yuk, kita bahas! Bentuk dan Cara Membaca Huruf Korea Hangul 한글 Seperti alfabet, huruf hangul juga terdiri atas huruf vokal dan huruf konsonan. Bedanya, jumlah huruf hangul lebih banyak lho, daripada alfabet! Kalau alfabet kan terdiri atas 5 huruf vokal dan 21 huruf konsonan, sehingga totalnya ada 26 huruf. Nah, kalau hangul totalnya ada 40 huruf! Wow, banyak banget kan? Kalau di-breakdown, huruf hangul itu terdiri atas 21 huruf vokal vowels yang terdiri atas 10 huruf vokal dasar dan 11 huruf vokal lanjutan, serta 19 huruf konsonan yang terdiri atas 14 huruf konsonan dasar basic consonant dan 5 huruf konsonan ganda double consonant. Nah, kita coba pelajari satu per satu mulai dari huruf konsonan terlebih dahulu, yuk! Huruf Konsonan Hangul 자음 Jaeum Dalam hangul, terdapat 19 huruf konsonan, yang terdiri atas 14 huruf konsonan dasar dan 5 huruf konsonan ganda. Huruf Konsonan Dasar Basic Consonant / 자음 Jaeum Ada 14 huruf konsonan dasar yaitu ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, dan ㅎ. Dengan restu mama papa, mari kita mulai pembahasannya, yang pastinya bakalan panjang hiks. Ready? Let’s go! Huruf ㄱ 기역 Giyeok Huruf ㄱ berbentuk seperti huruf L kapital terbalik. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf g, tapi tidak terlalu tebal, sehingga pelafalannya terdengar seperti di antara huruf g dan k. Hehe, bingung ga tuh.. Contoh kata dalam bahasa Korea yang menggunakan huruf ㄱ adalah 개 gae yang berarti “anjing”. Anjing hewan ya, teman-teman! Ini bukan lagi marah-marah lho, ya.. Huruf ㄴ 니은 Nieun Huruf ㄴ berbentuk seperti huruf L kapital atau huruf ㄱ terbalik. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf n pada umumnya, tapi untuk beberapa kata/kalimat, terdengar seperti nd ada penekanannya. Contohnya, pada kata 나 na yang berarti “aku”, pengucapannya adalah seperti huruf n biasa, jadi bacanya “na”. Kayak lagi nyanyi gitu, nanananana~ Atau kayak nama member NCT, yaitu Nana alias Na Jaemin shout out to my fellow nctzens out there!. Tapi, pada kata 네 ne yang artinya “iya” formal, pengucapannya terdengar seperti “nde”. Untuk memahami pronunciation lebih jauh, kamu harus banyak menghafal dan latihan vocabulary dalam bahasa Korea, ya! Huruf ㄷ 디귿 Digeut Huruf ㄷ berbentuk seperti huruf C, tapi kotak gitu. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf d, tapi tidak terlalu tebal, terdengar seperti di antara huruf d dan t. Contoh kata yang menggunakan huruf ㄷ adalah 다 da yang artinya “semua” atau “semuanya”. Yup! Kata ini terdapat dalam chorus lagu DAY6 – 예뻤어 yeppeosseo atau “You Were Beautiful”. Shout out to my fellow mydays out there, let’s sing together! 다~ 다~ da~ da~ 그 모든 게 내겐 geu modeun ge naegen 예뻤어 yeppeosseo Eits, stop! Teruntuk para myday, ambyarnya cukup sampai sini dulu, ya! Kita lanjut belajar dulu! ’ Huruf ㄹ 리을 Rieul Huruf ㄹ berbentuk seperti huruf Z atau angka 2. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf r maupun l, tergantung kata/kalimatnya. Contohnya pada kata 머리 meori yang artinya “kepala” atau “rambut”, cara membacanya adalah seperti huruf r. Tapi, pada kata 멀리 meolli yang artinya “jauh”, cara membacanya adalah seperti huruf l. Huruf ㅁ 미음 Mieum Huruf ㅁ berbentuk seperti kotak. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf m pada umumnya. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅁ yaitu 마음 maeum yang artinya “hati” atau “perasaan”. Kamu pasti sering kan, mendengar kata ini waktu nonton drakor? Huruf ㅂ 비읍 Bieub Huruf ㅂ berbentuk seperti keranjang atau tas. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf b, tapi tidak terlalu tebal, terdengar seperti di antara huruf b dan p. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅂ adalah 밥 bab yang artinya “nasi” atau bisa juga diartikan sebagai “makanan berat”. Huruf ㅅ 시옷 Shiot Huruf ㅅ berbentuk seperti huruf V terbalik. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf s atau sh. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅅ adalah 신 shin yang artinya “Tuhan” atau “Dewa”. 신 shin juga merupakan marga di Korea, lho! Contoh orang Korea bermarga 신 shin adalah Shin Min-Ah dan Shin Ryujin Itzy. Huruf ㅇ 이응 Ieung Huruf ㅇ berbentuk seperti huruf O. Cara membaca huruf ini ada dua macam yakni Tidak bersuara mengikuti suara huruf vokal yang dituliskan setelahnya. Bersuara ng jika dituliskan di akhir kata. Contohnya yaitu 아이 ai yang berarti “anak kecil” dan 한강 hangang yang berarti “sungai Han”. Huruf ㅈ 지읒 Jieut Huruf ㅈ berbentuk seperti huruf ㅅ shiot tapi ada topinya. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf j, tapi tidak terlalu tebal, terdengar seperti di antara huruf j dan c. OMG another confusion right here… Biar nggak bingung kita pakai contoh, ya! Contohnya yaitu kata 정말 jeongmal dan 진짜 jinjja yang artinya sama, yaitu “sungguh” atau “benar-benar”. Huruf ㅈ pada kedua kata ini dibacanya seperti huruf j, tapi nggak tebal, sehingga terdengar seperti di antara huruf j dan c. Jadi, cara bacanya bukan JEONGmal dan JINjja yang medok gitu, bukan ya. Bacanya agak soft, jadi jeongmal dan jinjja. Bingung nggak sih, semoga nggak ya….. Huruf ㅊ 치읓 Chieut Huruf ㅊ berbentuk seperti huruf ㅈ jieut tapi ada coretan kecil di atas topinya. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf c atau ch. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅊ adalah 차 cha yang artinya “mobil”. Selain itu, 차 juga bisa berarti “teh”. Huruf ㅋ 키읔 Kieuk Huruf ㅋ berbentuk seperti huruf ㄱ tapi ada sabuknya. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf k atau kh. Nah, kalau huruf yang satu ini, yakin banget pasti kamu sudah tahu, kan? Karena di Korea, huruf ini lazim digunakan sebagai visualisasi suara orang yang sedang tertawa. Biasanya huruf ini ditulisnya banyak gitu, jadinya ㅋㅋㅋㅋㅋ kkkkk. Nah, kalau kamu nemu yang kayak begini, itu maksudnya lagi tertawa ya, guys! Ibaratnya tuh, kayak “wkwkwk” gitu kalau di Indonesia. Kalau contoh kata yang bukan slang gitu apa, nih? Contohnya yaitu 카메라 kamera yang artinya tentu saja “kamera” dan 코 ko yang berarti “hidung”. Huruf ㅌ 티긑 Tigeut Huruf ㅌ berbentuk seperti huruf E kapital. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf t tapi dalam bahasa Inggris, alias suara t-nya tipis gitu, seperti kata “tea” dalam bahasa Inggris. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅌ yakni 토끼 tokki yang artinya “kelinci” dan 태양 taeyang yang berarti “matahari”. Huruf ㅍ 피읖 Pieup Huruf ㅍ berbentuk seperti lambang phi dalam matematika. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf p, tapi pronunciation-nya tipis gitu, jadi terdengar seperti ph. Karena kalau p yang suaranya lebih tebal, direpresentasikan oleh huruf ㅃ pp, yang nanti akan dipelajari di bagian double consonant. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅍ yakni 피 pi yang artinya “darah” dan 피자 pija yang artinya “pizza”. Huruf ㅎ 히읗 Hieut Huruf ㅎ berbentuk seperti orang yang sedang memakai topi. Cara membaca huruf ini adalah seperti huruf h. Tapi suara h-nya bukan yang medok HAH gitu ya, teman-teman! Suara h-nya tidak terlalu tebal. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅎ yakni 한 han atau 하나 hana yang artinya “satu”. Sama seperti huruf ㅋ, huruf ㅎ juga sering digunakan untuk memvisualisasikan orang yang sedang tertawa. Jadinya, ㅎㅎㅎㅎㅎ hahahahaha gitu, gengs. Baca juga Beasiswa Kuliah S1 di Korea, Program KAIST Scholarship 2022 Sekarang, kita masuk ke huruf konsonan ganda, yuk! Huruf Konsonan Ganda Double Consonant / 쌍 자음 Ssang Jaeum Dalam hangul, selain huruf konsonan dasar, ada juga huruf konsonan ganda atau disebut juga sebagai 쌍 자음 ssang jaeum. 쌍 ssang artinya “sepasang” atau “kembar” dan 자음 jaeum artinya “huruf konsonan”. Huruf konsonan ganda ini diambil dari huruf konsonan dasar tadi, gengs! Tapi, cuma 5 huruf aja nih, yang bisa jadi ganda, yang lain nggak bisa. Huruf-hurufnya itu ada ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, dan ㅉ. Nah, kita bahas satu-satu, yaw! Huruf ㄲ 쌍 기역 Ssang Giyeok Huruf ㄲ merupakan huruf ㄱ yang di-double. Cara membacanya adalah seperti kk atau huruf k dengan penekanan. Contohnya yaitu 토끼 tokki yang sudah kita bahas tadi, artinya “kelinci”. Huruf ㄸ 쌍 디귿 Ssang Digeut Huruf ㄸ merupakan huruf ㄷ yang di-double. Cara membacanya adalah seperti tt atau huruf t dengan penekanan. Contohnya yaitu 따뜻한 ttatteuthan yang artinya “hangat”. Huruf ㅃ 쌍 비읍 Ssang Bieub Huruf ㅃ merupakan huruf ㅂ yang di-double. Cara membacanya adalah seperti pp atau huruf p dengan penekanan. Ini yang tadi udah kita bahas juga nih, waktu membahas huruf ㅍ, masih ingat kan? Contoh kata yang menggunakan huruf ㅃ adalah kata yang seriiiiiingggg banget kita dengar, apalagi kalau bukan 오빠 oppa, yang artinya adalah “mas” atau “kakak laki-laki”. 오빠 oppa digunakan untuk memanggil laki-laki yang lebih tua, jika yang memanggil adalah perempuan. Kalau yang memanggil adalah laki-laki, panggilannya bukan 오빠 oppa, tapi 형 hyung. Eits, tapi ingat! Panggilan 오빠 oppa maupun 형 hyung hanya boleh digunakan kepada kakak laki-laki yang sudah kenal dekat. Atau bisa juga kamu gunakan untuk memanggil aktor atau idol favorit kamu. Tapi, jangan sampai kamu gunakan untuk memanggil stranger ya, karena kamu bisa dianggap tidak sopan. Huruf ㅆ 쌍 시옷 Ssang Shiot Huruf ㅆ merupakan huruf ㅅ yang di-double. Cara membacanya adalah seperti ss atau huruf s dengan penekanan. Contohnya yaitu 쌍 ssang yang artinya “sepasang” atau “kembar”. Huruf ㅉ 쌍 지읒 Ssang Jieut Terakhir, yaitu huruf ㅉ yang merupakan huruf ㅈ yang di-double. Cara membacanya adalah seperti di antara huruf j dan c, tapi cenderung condong ke huruf c dengan penekanan. Okay, here we go again….. Learning a new language is basically just piling up confusion after confusion, right…… Oke, biar nggak puyeng, aku kasih beberapa contoh, ya. Pertama ada kata 진짜 jinjja yang tadi udah sempet kita bahas, artinya “sungguh” atau “benar-benar”. Nah, huruf ㅈ di awal tuh dibacanya kayak huruf j, tapi nggak setebel itu ya guys, jadi seperti di antara huruf j dan c. Sedangkan huruf ㅉ yang di belakang, dibacanya tuh seperti ㅈ yang di depan, tapi ada penekanannya, jadi suaranya tuh lebih condong ke suara huruf c. Aduh, apa sih, ngomong apa sih gue huhu. Temen-temen paham nggak sih, maksudnya? Plis, bilang paham ㅠㅠ Hmm, gini deh! Biar paham, kita coba contoh lain lagi ya, yaitu 짜장면 jjajangmyeon. Iya bener, mie kedelai hitam yang biasa dimakan di drakor-drakor itu, lho! Nah, cara membaca 짜장면 jjajangmyeon kurang lebih penjelasannya sama dengan cara membaca 진짜 jinjja tadi, ya. Intinya, huruf ㅉ dan ㅈ dibacanya sama-sama menghasilkan suara seperti huruf j, tapi nggak tebel, jadinya agak terdengar seperti huruf c. Tapi, huruf ㅉ itu dibacanya lebih ada penekanannya daripada huruf ㅈ. Kalau masih bingung, coba latihan menggunakan contoh kata yang lainnya, ya! 화이팅! Sekarang, lanjut ke huruf vokal, yuk! Huruf Vokal Hangul 모음 Moeum Ada 21 huruf vokal dalam hangul, yang terdiri atas 10 huruf vokal dasar dan 11 huruf vokal lanjutan. Cus, kita bahas! Huruf Vokal 모음 Moeum Dasar Dalam hangul, terdapat 10 huruf vokal dasar yang terdiri atas ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, dan ㅡ. Nah, 5 huruf pertama ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣ dituliskan di samping huruf konsonan. Sedangkan 5 huruf selanjutnya ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ dituliskan di bawah huruf konsonan. Untuk penulisan, nanti akan kita bahas lebih lanjut di bagian cara menulis huruf hangul, ya. Huruf ㅏ A dan ㅑ Ya Huruf pertama dan kedua yakni ㅏ a dan ㅑ ya. Cara membacanya yaitu “a” dan “ya”, just as written on the brackets. Dua huruf ini bentuknya hampir sama, bedanya adalah untuk huruf ㅑ ya, garis horizontalnya ada 2. Nah, dalam hangul, kalau garis horizontalnya ada 2 seperti ini, berarti cara bacanya tinggal dikasih suara “y” aja di depannya, ya! Berlaku juga untuk huruf-huruf vokal selanjutnya yang akan kita bahas setelah ini. Contoh kata yang menggunakan huruf ini antara lain 아기 agi yang artinya “bayi” dan 이야기 iyagi yang artinya “cerita”. Huruf ㅓ Eo dan ㅕ Yeo Huruf ketiga dan keempat adalah ㅓ eo dan ㅕ yeo. Cara membacanya adalah “eo” dan “yeo”, seperti dituliskan dalam tanda kurung. Suara o-nya itu terdengar seperti huruf o pada kata “orang”. Jadi, pelafalannya memang agak medok dan mengo gitu ya, guys! Bedakan dengan pelafalan huruf o pada kata “om” paman. Jadi, pelafalan o-nya nggak terlalu medok. Nah, yang agak tricky, dua huruf ini juga diromanisasi sebagai “u” dan “yu” atau “uh” dan “yuh”. Misalnya seperti nama member EXO, Byun Baekhyun 변백현. Cara bacanya yang benar bukan “byoon baekhyoon” ya, tapi “byeon baekhyeon”. Contoh lain adalah pada nama member NCT yaitu Jung Jaehyun 정재현 dan Johnny Suh 쟈니 서. Cara membaca kedua nama tersebut bukan seperti huruf u, melainkan seperti huruf o pada kata “orang”. Jadi, bacanya bukan “joong jaehyoon”, tapi “jeong jaehyeon”. Bukan “johnny soo”, tapi “johnny seo”. Lalu, ada satu kata lagi nih, yang sering salah pengucapannya, yaitu kata 먹방 mukbang. Cara membacanya bukan “mookbang”, melainkan “meokbang”. Mukbang sendiri merupakan singkatan dari kata 먹는 방송 meoknun bangsong yang artinya “siaran makan-makan” atau “eating show”. Paham ya, sampai sini? Huruf ㅣ I Huruf kelima yaitu ㅣ i yang dibaca seperti huruf i pada umumnya atau ee in English, tapi pada beberapa kata/kalimat terdengar seperti yi. Bentuknya hanya berupa garis lurus vertikal saja, tanpa tambahan coretan atau garis horizontal. Contoh penggunaan huruf ini misalnya kata 이제 ije yang artinya “sekarang” dan 나비 nabi yang artinya “kupu-kupu”. Huruf ini juga digunakan pada marga Lee, seperti Lee Minho 이민호. Meskipun dalam bahasa Inggris dibacanya lee atau li, dalam bahasa Korea sebenarnya dibacanya hanya ee saja atau i/yi, tanpa melafalkan huruf L-nya. Huruf ㅗ O dan ㅛ Yo Huruf keenam dan ketujuh yaitu ㅗ o dan ㅛ yo. Cara membacanya adalah “o” dan “yo”. Suara o yang dihasilkan, terdengar seperti huruf o pada kata “om” paman. Masih ingat pembahasan kita pada huruf ㅓ eo dan ㅕ yeo tadi? Nah, kalau tadi cara baca o-nya medok, kali ini cara baca o-nya nggak medok, ya! Contohnya yakni pada kata 오이 oi yang artinya “timun” dan 마요네즈 mayonejeu yang artinya “mayonnaise”. Nah, kalau dua huruf ini romanisasinya hanya ada “o” dan “yo” saja, kok. Nggak banyak seperti romanisasi huruf ㅓ eo dan ㅕ yeo tadi. Huruf ㅜ U/Woo dan ㅠ Yu/Yoo Huruf kedelapan dan kesembilan adalah ㅜ u/woo dan ㅠ yu/yoo. Cara membacanya adalah “u” dan “yu”, jadi suara yang dihasilkan seperti huruf u pada umumnya. Tapi, untuk huruf ㅜ u/woo, pada beberapa kata/kalimat terdengar seperti wu/woo. Seperti yang ditulis dalam tanda kurung, huruf ini biasa diromanisasikan sebagai “u” dan “yu” atau “woo” dan “yoo”. Contohnya yaitu kata 우리 uri yang artinya “kita” dan 우유 uyu yang artinya “susu”. Huruf ㅡ Eu Huruf terakhir yakni ㅡ eu. As you guys might’ve guessed, cara membaca huruf ini sama seperti “eu” yang biasa dipakai pada bahasa Sunda. Contoh kata yang menggunakan huruf ㅡ adalah 으막 eumak yang artinya “musik” dan 그리고 geurigo yang artinya “kemudian” atau “lalu”. Baca juga 9 Fakta Mengejutkan Sekolah Korea yang Belum Kamu Ketahui Next, kita bahas huruf vokal lanjutan! Huruf Vokal 모음 Moeum Lanjutan Dalam hangul, kesepuluh huruf vokal yang tadi sudah kita bahas itu, bisa dikombinasikan sedemikian rupa hingga menjadi 11 huruf vokal lain, yang di sini kita sebut sebagai huruf vokal lanjutan. Huruf vokal lanjutan terdiri atas ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅚ, ㅘ, ㅙ, ㅟ, ㅝ, ㅞ, dan ㅢ. Dari kesebelas huruf tersebut, 4 huruf pertama ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ dituliskan di samping huruf konsonan. Sedangkan 7 huruf selanjutnya ㅚ, ㅘ, ㅙ, ㅟ, ㅝ, ㅞ, ㅢ dituliskan di bawah huruf konsonan. Let’s go, kita bahas lebih detail! Masih pada semangat, kan? Huruf ㅐ Ae dan ㅒ Yae Huruf ㅐ ae merupakan gabungan huruf ㅏ a dan ㅣ i. Sementara huruf ㅒ yae, merupakan gabungan huruf ㅑ ya dan ㅣ i. Cara membacanya yaitu ae dan yae, dengan suara e agak tebal a tidak dibaca jelas, tapi melebur. Contohnya antara lain 새 sae yang artinya “burung” dan 얘기 yaegi yang artinya “berbicara” atau “bercerita”. Huruf ㅔ E dan ㅖ Ye Huruf ㅔ e merupakan gabungan huruf ㅓ eo dan ㅣ i. Sementara huruf ㅖ ye, merupakan gabungan huruf ㅕ yeo dan ㅣ i. Cara membacanya seperti huruf e tapi agak tipis. Contohnya adalah 제대로 jedero yang artinya “dengan sepantasnya” atau “properly” dalam bahasa Inggris, serta 예쁘다 yeppeuda yang artinya “cantik”. Huruf ㅚ We, ㅙ Wae, dan ㅞ We Tiga huruf selanjutnya yaitu ㅚ we, ㅙ wae, dan ㅞ we. HAHAHAH BINGUNG GA TUH WA WE WA WE ’ Jadi, tiga huruf ini sebenarnya nggak berurutan, tapi sengaja aku bahas sekaligus gini supaya lebih mudah dan bisa dibandingkan. Huruf ㅚ we sendiri merupakan gabungan huruf ㅗ o dan ㅣ i. Huruf ㅙ wae merupakan gabungan huruf ㅗ o dan ㅐ ae. Sementara huruf ㅞ we, merupakan gabungan huruf ㅜ u dan ㅔ e. Cara membacanya kurang lebih seperti ini Huruf ㅚ we, dibacanya we bukan we dalam bahasa Inggris ya, kalau itu mah bacanya wi. Pelafalannya terdengar seperti owe o tidak dibaca jelas, tapi melebur. Huruf ㅙ wae, dibacanya wae. Pelafalannya terdengar seperti owae o dan a tidak dibaca jelas, tapi melebur. Huruf ㅞ we, dibacanya juga we, tapi pelafalannya terdengar seperti uwe u tidak dibaca jelas, tapi melebur. Contohnya antara lain 외로워 werowo yang artinya “kesepian”, 왜냐하면 waenyahamyeon yang artinya “karena”, dan 웨이터 weiteo yang artinya “waiter” pelayan restoran/kafe/toko. Pusing, ya? Nggak papa, namanya juga masih belajar. Banyak-banyakin latihan dan menghafal vocab aja, supaya kamu makin paham perbedaan ketiganya! Mangatz, gengz! Huruf ㅘ Wa, ㅟ Wi, dan ㅝ Wo Sama seperti sebelumnya, tiga huruf ini sebenarnya nggak berurutan, tapi sengaja aku bahas sekaligus supaya lebih mudah. Huruf ㅘ wa merupakan gabungan huruf ㅗ o dan ㅏ a. Huruf ㅟ wi merupakan gabungan huruf ㅜ u dan ㅣ i. Sementara huruf ㅝ wo, merupakan gabungan huruf ㅜ u dan ㅓ eo. Cara membacanya adalah seperti yang sudah disebutkan dalam tanda kurung, yaitu wa, wi dan wo. Untuk ㅝ wo sendiri, cara membacanya seperti huruf ㅓ eo yang ditambah “w” di depannya. Jadi suara o-nya adalah seperti huruf o pada kata “orang”. Tapi, meskipun bacanya kayak huruf ㅓ eo, romanisasinya bukan “weo”, melainkan “wo”. Contohnya antara lain 고자 gwaja yang artinya “snack” atau “chips”, 위험 wiheom yang artinya “bahaya”, serta 원 won yang merupakan mata uang Korea. Huruf ㅢ Eui/Ui Akhirnya kita sampai di huruf terakhir, guyssss ㅠㅠ Huruf ㅢ eui/ui merupakan gabungan huruf ㅡ eu dan ㅣ i. Cara membacanya pun adalah seperti gabungan huruf e, u, dan i, jadinya eui. Pelafalannya terdengar seperti eu pada bahasa Sunda, dengan tambahan i di belakangnya. Romanisasi huruf ini bisa berupa eui, ui, ataupun ee. Contohnya yakni kata 의자 euija yang artinya “kursi”. Contoh lainnya yaitu nama aktris Han So Hee 한소희. Meskipun tulisan alfabetnya Hee, tapi tulisan hangulnya bukan 히 hi yang menggunakan huruf ㅣ i, lho! Melainkan 희 heui, menggunakan huruf ㅢ eui. Another tricky trap right here p Baca juga Yuk, Masuk Jurusan Bahasa dan Kebudayaan Korea UI Lanjuutt, kita bahas cara menulis huruf hangul, yaaa~ Cara Menulis Huruf Korea Hangul Dalam hangul, terdapat lima cara penulisan, supaya huruf-huruf hangul bisa menjadi satu kesatuan kata atau kalimat. Kamu bisa perhatikan cara penulisannya pada infografik berikut. Jadi, ingat ya! Menulis huruf hangul itu ada lima cara, bisa ditulis ke samping, ke bawah, maupun kombinasi keduanya, tergantung kata atau kalimatnya. Kamu harus hafal huruf vokal apa saja yang ditulis ke samping dan huruf vokal apa saja yang ditulis ke bawah. Tadi sudah kita bahas, kok! Kalau lupa, bisa scroll lagi ke atas, ya! Demikian, pembahasan panjang kita tentang huruf Korea atau hangul, mulai dari macam-macam huruf, cara membaca atau pelafalan, hingga cara menulisnya. Mungkin awalnya terasa berat karena hurufnya ada banyak, tapi kalau kamu rajin berlatih akan terasa mudah, kok! 힘내 힘내! Eits, sambil belajar huruf hangul, jangan lupa untuk belajar mapel lainnya juga, ya. Belajarnya tentu saja di ruangbelajar! Referensi Kyung Hwa, Ahn, dkk. 2008. Bahasa Korea Terpadu untuk Orang Indonesia Cetakan Ketiga 2013. Seocho The Korea Foundation.
Terbiasa menonton drama Korea membuat telingaku terbiasa mendengarkan percakapan dalam bahasa Korea. Awal-awal menonton dulu, terasa aneh karena tidak terbiasa dan malah suka drama yang ditayangkan di televisi dengan versi sering menonton drama versi aslinya, drama Korea yang ditayangkan di televisi dengan versi dubbing menjadi semakin aneh. Ternyata seru juga mendengarkan orang-orang itu berbicara menggunakan bahasa aslinya sama ketika aku menonton serial US, lebih asyik menonton saat para pemainnya berbicara bahasa laun, ternyata otakku menyerap beberapa kosakata yang sering diucapkan oleh pemain-pemain dalam drama Korea. Awalnya hanya 2 kosakata yang aku kuasai yaitu annyeonghaseyo yang berarti halo atau kata sapaan dan kamsahamnida yang berarti terima kasih, itupun aku tau karena dulu saat di Korea Selatan 2 kata itu menjadi andalanku ketika harus berbicara dengan orang Korea. Biar nggak pakai bahasa isyarat dan bahasa tubuh terus lah!Dalam bahasa Korea, dibedakan antara kosakata bahasa halus formal dengan kosakata yang bahasanya lebih santai/kasar/informal banmal. Pada saat menonton drama, teman-teman bisa membedakan cara berbahasa mereka ketika berbicara dengan teman akrab dan ketika berbicara dengan orang yang dianggap senior atau lebih sejak kapan lidahku terkadang membawa-bawa beberapa kosakata berbahasa Korea saat sedang ngobrol dengan teman-teman atau bergumam sendiri. Apalagi kalau yang diajak ngomong sesama drakorian, makin sok fasih aja kata-kata bahasa Korea terlontar. kosakata yang paling sering aku keluarkan baik secara sengaja maupun refleks adalah sebagai berikut 1. Annyeong 안녕Kata ini pasti sudah tidak asing lagi terdengar di telinga para Korean lovers. Annyeong disini dapat memiliki 2 makna yaitu halo hello atau sampai jumpa/selamat tinggal goodbye. Ini merupakan contoh bahasa banmal atau informal yang sering digunakan untuk berkomunikasi dengan teman kehidupanku sehari-hari, kata annyeong ini cukup sering terlontar terutama saat ngobrol dengan teman-teman akrab. Kadang saat suami berangkat kerja dan mengucap, "Mas berangkat dulu ya..." aku akan menyahut, "Ne, annyeong!" Mbuh dong opo ora yo?2. Omo 오모Kata omo biasanya diikuti dengan tanda seru ! Karena kata ini sering diucapkan jika seseorang terkejut. Omo dapat diartikan sebagai Oh no! atau oh my! Menunjukkan ketidakpercayaan atau keterkejutan seseorang saat melihat sesuatu yang membuatnya kadang menggunakan kata ini ketika misalnya melihat anakku dengan santainya mengacak-acak sesuatu yang baruuu saja aku bereskan. Omo jinjja?!3. Jinjja 진짜Jinjja memiliki arti sungguh dalam bahasa Indonesia atau really dalam bahasa Inggris. Kata lain yang bermakna serupa dan juga sering terdengar dalam bahasa Korea adalah ini termasuk yang tersering aku ucapkan dalam kehidupan sehari-hari, misalnya saat suamiku memasak sesuatu dan bertanya bagaimana rasanya kemudian aku menjawab dengan lagak-lagak drama Korea, "Jinjja masitta!"4. Waeyo 왜요Wae atau waeyo selalu diakhiri dengan question mark alias tanda tanya ? karena arti dari kata ini adalah why atau mengapa/ aku sering menggunakan kata wae/waeyo dibaca we/weyo ini adalah karena lebih singkat daripada aku mengatakan mengapa/kenapa, haha. Dulu suamiku sering bingung kalau dia menjelaskan sesuatu lalu aku tanggapi dengan, "Wae?". Namun kesini-kesini sepertinya dia sudah terbiasa dan langsung bisa menjawab setelah aku bertanya Gomawo 고마워Kosakata banmal untuk kamsahamnida yang sangat populer itu adalah gomawo. Artinya kedua kata tersebut sama yaitu terima kasih. Dalam drama sering sekali kata ini terdengar sehingga tidak lagi asing di dengan teman-teman, aku terkadang memakai kata gomawo ketika berbicara dengan suamiku. Misalnya saat ia membelikanku sesuatu sebagai oleh-oleh pulang kantor, martabak asin favorite-ku contohnya, aku dengan sok-sokan berkata, "Oppa, gomawo!" Ne 네Berarti iya. Tidak hanya saat dengan teman atau suami, kadang aku menanggapi pernyataan atau permintaan ibuku untuk melakukan sesuatu dengan mengatakan, "Ne, Omma...".Ibuku sih santai saja menanggapinya karena tau anaknya sering menonton serial Aniyo 아니요Artinya tidak atau bukan. Kata-kata ini biasa aku gunakan saat sedang bersama adikku yang paling kecil karena dia sedikit banyak juga paham dengan bahasa anggota keluarga yang lain atau yang bukan sesama drakorian/Kpopers sepertinya kata ini kurang Aigoo 아이고Aigoo mempunyai arti ya ampun, ya Tuhan, astaga, ah atau aduh. Dalam bahasa Inggris disebut oh my! Kata ini sering diucapkan ketika seseorang mengeluh atau kaget dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari adalah saat menepuk-nepuk bagian tubuh yang sakit setelah anak terjatuh. Aigoo, lain kali hati-hati ya...9. Daebak 대박Daebak adalah salah satu kata yang sering aku bawa-bawa di kehidupan nyata ini. Biasanya diartikan sebagai awesome, amazing, keren, mantap dan saja saat melihat keindahan pantai-pantai di Labuan Bajo yang luar biasa, selain banyak menyebut asma Allah kata daebak ini juga sering terucap olehku. Arasseo 알았어Arasseo memiliki makna baiklah atau bisa juga paham/mengerti. Kata ini juga sudah biasa terdengar dari drama Korea yang aku tonton. Kadang, saat aku sedang gemas pada tingkah polah anakku dan menerangkan hal yang itu-itu lagi, aku akan menanyakan apakah dia paham atau tidak dengan mengucapkan kosakata saat anakku kekeuh ingin main dengan colokan listrik dan aku menjelaskan, "Colokan listrik ini berbahaya, Nak! Nanti bisa kesetrum, main yang lain aja ya? Arasseo???" Ya biasanya sih anaknya melengos begitu saja kalau mamaknya sudah 10 kosakata yang sering terangkut dan aku gunakan dalam kehidupan sehari-hari, sepertinya semua kata-katanya informal ya? Ya lagian sekarang yang sering diajak ngomong suami dan anak, mau pake bahasa formal juga pada kagak saat awal menikah, suami sering memincingkan matanya ketika aku secara refleks mengucap kata-kata berbahasa Korea. Kalau sekarang, sepertinya dia sudah paham kebiasaan istrinya dan sudah mengerti beberapa istilah seperti daebak atau jinjja? tidak langsung, menonton drama Korea membuat pengetahuan bahasa aku bertambah. Meskipun hanya 10 nih yang sering terbawa-bawa dalam kehidupan sehari-hari, masih banyak sebenarnya kosakata yang didapat setelah menonton drama nilai tambahnya bisa mengerti sedikit-sedikit bahasa asing lain selain bahasa Inggris. Hal ini juga terjadi pada adikku yang paling kecil, malah lebih jagoan lagi. Bermodal nonton variety show seperti Running Man dan 2 Days 1 Night saja dia bisa mengucap kata dalam bahasa Korea sekaligus menulis hangeul atau tulisan Korea-nya plus paham saat menonton acara Kpop, adikku bisa mengikuti lirik lagu dengan membaca tulisan hangeul yang ada di bagian bawah layar. Sementara diriku harus membaca huruf latinnya dan belum tentu paham apa salah satu manfaat menonton drama Korea itu bisa belajar bahasa asing seperti ini. Jangan pikir penikmat drama Korea seperti aku ini hanya memuja-muji aktor ganteng dan aktris cantiknya saja. Think positive, guys!Sukabumi, 23 Juni 2020
Klik tombol Play untuk mendengarkan artikel – Apapun yang berasal dari Korea Selatan kini menjadi pusat perhatian netizen di seluruh dunia, termasuk Indonesia. Mulai dari drama Korea, musik K-Pop, selebriti, kuliner, destinasi wisata hingga Bahasa Korea, semua menarik dan tidak ada habisnya untuk dibahas. Apa kamu juga termasuk orang yang tertular demam hallyu wave? Jika iya, mungkin kamu familiar dengan beberapa kosakata yang sering muncul di drama Korea seperti, “Jinjja,” “Omo,” “Daebak,” dan “Eotteoke.” Meskipun sering didengar tapi apakah kalian tahu arti dari kosakata tersebut? Supaya makin keren, anak zaman sekarang kerap menyelipkan Bahasa asing saat berkomunikasi dengan Bahasa Indonesia. Nah, selain Bahasa Inggris, Bahasa Korea termasuk Bahasa yang paling sering diselipkan dalam berkomunikasi. Namun, sebelum mencoba tren ini, ada baiknya kamu benar-benar mengetahui arti di balik bahasa tersebut supaya nggak tengsin karena salah sebut. Untuk kamu yang baru belajar, jangan khawatir! Banyak kosakata Bahasa Korea sehari-hari untuk pemula, yang mudah diingat. Berikut di antaranya. Baca Juga Asik! BTS Bakal Ajarin Bahasa Korea ke Penggemar Lewat Seri Video Terbaru 안녕 하세요? dibaca Annyeong haseyo artinya Apa Kabar? 감사합니다 / 고마요 dibaca Kamsahamnida/Gomawo artinya Terima kasih 죄송합니다 / 미안합니다 /미안해 dibaca Choesonghamnida/Mianhamnida/Mianhae artinya Maaf. 여보세요 dibaca Yeoboseyo Hallo untuk telepon 축하합니다! /축하해요! dibaca Chukhahamnida/Chukhahaeyo artinya Selamat! 네 dibaca Ne artinya Ya 아니요 dibaca Aniyo artinya Tidak/Bukan 잘 자요 dibaca Jal jayo artinya Selamat tidur. 맛있게 드십시오 dibaca Masittke deusipsio artinya Selamat makan. 배고프다 dibaca Baegopeuda artinya Saya lapar. 하지마! dibaca Hajima! artinya Jangan lakukan! 알았어요 dibaca Arasseoyo artinya Saya paham. Baca Juga 5 Referensi Ciuman Panas Ala Drakor, Mesra dan Bikin Ketagihan 난 널 사랑해 dibaca Saranghae artinya Aku cinta kamu. 화이팅 dibaca Hwaiting artinya Semangat. 거짓말 dibaca Keojitmal artinya Bohong. 보고 싶어 dibaca bogo sipeo artinya Aku rindu kamu. 사람 살려 ! dibaca Saram sallyeo artinya Tolong! 아이고 dibaca Aigo artinya Aduh! 안돼요 dibaca Andwaeyo artinya Tidak boleh atau Jangan! 괜찮아요 dibaca Gwaenchanayo artinya Tidak apa-apa. 대박! dibaca Daebak artinya Mengagumkan! 맛있다 dibaca Ma-shit-da artinya enak atau lezat 진짜 dibaca jinjja artinya betulkah atau serius 오모 dibaca Omo artinya ya ampun. 빨리빨리 dibaca Palli palli artinya cepat cepat. Baca Juga Terhalang Genre, Kisah Cinta dalam 5 Drama Korea Ini Berakhir Tragis
Pembagian masker gratis oleh pemerintah Seoul, Korea Selatan kepada mahasiswa baru. Foto Khiththati/acehkiniKata uri’ dalam Bahasa Korea memang tidak begitu istimewa, karena bila diterjemahkan dalam Bahasa Indonesia hanya berarti kita’. Namun, kata ini tidak bisa diterjemahkan seperti itu saja, karena setelah lama berteman dengan orang Korea, saya baru paham bahwa uri’ bukan sekadar kita’. Ada makna lain di balik kata ini yang berhasil membuat warga Korea membantu negara melewati berbagai kesulitan, telah menjadi budaya. Pada percakapan dalam Bahasa Korea kata uri’ mungkin diucapkan lebih dari ribuan kali. Mulai dari uri jib rumah saya, uri omma ibu saya sampai uri nara negara saya. “Menggunakan kata uri seperti mengungkapkan sesuatu sebagai bagian dari keluarga sebagai pengingat bahwa kita saling berhubungan dekat,” ungkap Kim Son Hwa, warga Seoul, Korea Selatan. Uri adalah konsep yang menandakan komunitas dan solidaritas dalam saja uri nara yang seharusnya diterjemahkan sebagai negara kita, namun arti yang sering dipakai adalah negara saya. Kata uri’ mengandung sifat memiliki sehingga tak heran warga akan melakukan berbagai upaya membantu Korsel untuk keluar dari ragam uri’ kini kembali menjadi tren selama kasus COVID-19 merebak di Korea Selatan. Pandemi ini juga mempersulit keadaan ekonomi bagi masyarakat. Beberapa tahun silam, saat Korea berada diambang kebangkrutan akibat krisis ekonomi tahun 1998, Budaya uri ini berhasil membuat negara bertahan dan menjadi Korea sebagai salah satu negara dengan ekonomi kata uri’ menjadi sangat penting bagi cara orang Korea dalam berpikir dan bertindak? Budaya Korea menekankan nilai kelompok yang dimiliki seseorang menjadi kesatuan. Orang Korea juga sering menggunakan kata uri’ untuk hal yang dimiliki oleh beberapa individu atau seluruh komunitas. Ini juga berkaitan erat dengan budaya komunal yang pemberi semangat kepada warga bahwa kebersamaan bisa melewati krisis COVID-19. Foto Khiththati/acehkiniNilai komunal di Korea memang lebih erat kaitannya dengan populasi kecil namun memiliki rasa nasionalisme yang tinggi. Menggunakan uri juga menjadikan mereka berada di kelompok yang sama dan membangun solidaritas bersama untuk menghimpun kekuatan. Sehingga ada rasa memiliki yang tercipta dari pemakaian kata inidan membuat hubungan pribadi dengan kata yang disematkan setelahnya menjadi lebih erat. Kata ini juga dapat menunjukkan kerendahan hati. rasa hormat dan bahasa berpendapat bahwa kata uri’ ini berasal dari ulthari yang berati pagar. Seperti sifat pagar yang dibangun dulunya dengan menjalin satu kayu dengan kayu lainnya, ini menggambarkan keterikatan, kesatuan, dan daya tahan. Ini juga yang menjadi dasar budaya penelitian yang dilakukan tentang kenapa frasa uri’ lebih sering digunakan dari pada naui saya saat menyatakan kepemilikan juga membuktikan bahwa kebersamaan lebih ditekankan daripada kepentingan perorangan. Kata ini mempunyai makna lebih setia atas apa yang merasa akhir 1996, pertumbuhan ekonomi di Korea Selatan melesat tajam sehingga dikategorikan sebagi negara maju bidang ekonomi. Namun, berselang setahun setelahnya Korea Selatan terpaksa mengumumkan negara mereka kehabisan uang dan terpaksa melakukan peminjaman uang kepada IMF Dana Moneter Internasional. Akibat sinyal ekonomi yang memburuk banyak investor yang kehilangan minat berinvestasi dan menarik diri dari Korsel. Selain itu berbagai krisis ekonomi yang melanda Asia memperburuk keadaan ekonomi berhasil mendapatkan pinjaman dana moneter dari IMF, namun keadaan tidak kunjung membaik. Sepanjang 1998, ada 20 ribu unit perusahaan bangkrut dan lebih dari 1,3 juta orang menjadi penganguran, belum lagi berada di bawah kontrol ketat di tengah ketidakpastian ini, warga Korea melakukan suatu gerakan yang menakjubkan. Sebulan setelah meminjam uang, masyarakat mulai berkampanye untuk mengumpulkan emas sebagai salah satu cara untuk membayar hutang luar negeri. Mengumpulkan emas untuk membantu negara melewati ini berhasil membuat hampir seluruh warga mengikuti kegiatan ini dan menjadi landasan awal untuk membayar utang negara. Dalam waktu singkat, ada sekitar 3,5 juta orang yang ikut dan berhasil mengumpulkan sebanyak 225 ton emas dan mendapatkan 2,1 miliar adalah salah satu semangat budaya uri, sehingga tak heran saat itu Korea berhasil membayar hutang luar negeri mereka dengan sangat cepat dan lunas pada Agustus 2001. Hasil dari ini selain digunakan untuk membayar hutang juga untuk membantu perusahaan-perusahaan yang masih beroperasi untuk tetap bertahan. Ingin tahu kisah ini lebih lanjut bisa nonton film Korea dengan judul Sovereign perbelanjaan turis di Myeongdong, Korea Selatan yang sepi pelancong selama COVID-19. Foto Khiththati/acehkiniBagi generasi muda Korea yang lahir setelah tahun 2000, budaya uri juga mempunyai arti sendiri. Miyoung misalnya memaknai 'uri' sebagai bagian dari kesatuan yang tidak terpisah dengan kehidupannya. “Aku dan kamu mempunyai tanggung jawab bersama kalau berbicara tentang sebutan uri nara atau uri kajoek keluarga saya misalnya,” yang senada juga diungkapkan Sanghee. Ia mengatakan dengan menggunakan kata uri seperti ada kekuatan tambahan dan rasa sendiri itu hilang. “ Saya merasa seperti mempunyai dukungan dan banyak orang yang berada di pihak saya.”Tidak hanya mereka, Nur Nabila Irfana salah satu mahasiswa Indonesia di Korea juga mengatakan sangat tertarik dengan budaya uri yang ada di Korea. Sesuatu yang sudah jarang terlihat lingkungan masyarakat dengan tingkat indivualisme tinggi. “biasanya kita mempunyai pikiran bahwa negara maju semuanya sendiri-sendiri begitu,” katanya.“Selama ini karena covid juga banyak melihat kata-kata penyemangat dari pemerintah seperti kita bisa melewati ini, jadi ada keyakinan bahwa kita akan baik-baik saja jika bersama,” budaya uri ini unik mengigatkannya pada pepatah Indonesia tentang solidaritas bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh.“Saya dan teman-teman bahkan mengusulkan tema ini untuk materi kami pada ajang Korean NonJangPan kompetisi grup yang diselengarakan oleh Service KOCIS, tema tahun ini adalah bagaimana cara mengatasi dan melewati krisis sehingga budaya uri ini cocok sepertinya,” papar Grup Competition ini sendiri merupakan acara tahuan yang diselenggarakan oleh The Culture and Information Service KOCIS. Pesertanya adalah 40 orang mahasiswa Korea berdampingan dengan 40 mahasiswa asing.“Ada 4 orang di dalam kelompok kami, dua orang mahasiswa Korea dan dua orang mahasiswa Indonesia, melalu program ini juga mudah-mudahan bisa muncul banyak ide cara mengatasi dan melewati krisis karena COVID-19 melanda hampir semua negara, selain itu di Indonesia kita juga punya semangat kebersamaan yang sama seperti budaya uri ini,” sambungnya ini, budaya uri berkembang menjadi kekuatan Korea Selatan sebagai negara. Budaya yang membantu negaranya menjadi lebih baik dan tumbuh lebih kuat. Kesadaran kolektif inilah yang memungkinkan Korea melewati masa-masa sulit dalam sejarah sehingga menjadi negara yang maju seperti sekarang. []
arti manito dalam bahasa korea